Thursday 4 August 2011

G16 - A POLICIA NÃO É AZUL,


PARECE QUE TEMOS UM PROBLEMA
AMARELO CASTANHO CINZENTO



CENTRO EMPREGO
PAÇO D´ARCUS - CENTRO SAÚDE OEIRAS - XAVIER - ALCANTARA - EGAS MONIZ
GONÇALVES - CENTRO EMPREGO CASCAIS - AMADORA - REBOLEIRA - FALAGUEIRA - BENFICA - HIPODROMO CAMPO GRANDE
CAMARA MUNICIPAL - JUNTA DE FREGUESIA - SEGURANÇA SOCIAL - CENTRO DE SAÚDE - BOMBEIROS - NOTÁRIO - TRIBUNAL
CONSTRUÇÃO CIVIL
ESTABELICIMENTOS
ARTISTAS
COMUNIDADE PORTUGUESA - AFRICANA -
GNR - PSP - - - - - -
---------------------------------------------------
---------------------------------------------------

AINDA SE QUEIXAM QUE HÁ FALTA DE ARTISTAS,
COM TANTOS POLICIAS QUE HÁ POR AÍ.


A POLICIA NÃO É O ANTÓNIO CASTANHO PIMENTA.

THE, POLICE TREE, IT´S LIKE A BANANA TREE,  WITHOUT PINEAPPLES, PEANUTS AND COCONUTS
Mas, devemos tomar cuidado para não nos " encostarmos à sombra da bananeira " e pensar que o trabalho está concluído
We must be careful, however, that we do not now just sit back in the belief that we have finished our work

Também, as cartas entregues pelos pombos
Also, letters delivered by pigeons...
O tiro aos pombos não é um método de controlo parlamentar
Pigeon shooting is not a method of parliamentary monitoring.
No entanto, a doença também existe em outras espécies, tais como pardais
However, it also exists in other species such as sparrows
Como seguramente imaginará, numa era de coches, de embarcações sirgadas e de pombos-correio isso gerava alguma demora
You can imagine that in an era of coaches, tow barges and carrier pigeons, this caused quite a bit of delay
Senhor Deputado, considero que seria muito negativo discutir esta semana, antes da decisão do Conselho de Ministros, se são pombos, ou perdizes, ou coelhos, ou lebres ou ratos
Mr , I think it would be a very bad thing, this week, prior to the Council of Ministers ' decision, to discuss whether this concerns doves, partridges, rabbits or hares, or ratts
Trata-se da construção de uma indústria, forte e competitiva que, deve proporcionar mais de 1 milho de novos empregos
It is about building a strong and competitive industry, which should offer more than 1 million new jobs
Tendo autorizado a comercialização do milho, a Senhora Comissária tornou-se, de forma irresponsável, em beleguim da indústria
By giving approval for the marketing of this product, you have irresponsibly turned yourself into the lackey of the industry.
A questão é: ou se dá o suficiente para criar massa crítica para que a cultura dê os seus frutos, criando qualidade pessoal e social, ou o que se dá não passa de milho para pardais
The question is: either we spend enough to create the critical mass for culture to bear fruit, by encouraging quality, individually or socially, or we decide to give culture peanuts
dar milho aos pombos

No Sagrado Alcorão encontramos claras expressões de respeito pelos outros credos
In the Holy Koran there are clear statements of respect for other faiths
Senhor Presidente, devemos numerosas expressões correntes à terminologia dos caminhos-de-ferro
Mr President, it is to 'railway speak ' that we owe numerous figures of speech
Estaremos abertos a tomar em consideração todas as expressões da vontade das pequenas e médias empresas

We will be willing to consider all the opinions of small- and medium-sized enterprises.
Senhor Presidente, disciplina orçamental, boa gestão financeira – estas são expressões seguramente alheias a este lugar!
Mr President, budgetary discipline, sound financial management – surely these words are alien to this place!
Estas expressões fazem-me recear que os limites entre a informação e a propaganda sejam, por vezes, perigosamente ultrapassados
Mr President, Commissioner, I have tabled 25 amendments to this report on the strength of what has been said in this House
A combinação das expressões liberdade, segurança e justiça define de um modo simples e claro a orientação do nosso futuro trabalho
The combined concepts of freedom, security and justice provide a clear and simple indication of the direction for our future work
OUR MISSION
Na maioria dos casos, a Comissão escolheu com muito cuidado as expressões utilizadas para reflectir determinados objectivos políticos
In most cases, however, the wording was carefully chosen by the Commission to reflect quite specific political objectives.
 Senhor Presidente, ao que parece, a este respeito, as expressões de apoio por parte destes grupos políticos são muito contraditórias.
We are assured that we need not worry and that it does not really affect our democratic right to set our own taxes.
A vossa proposta é muito útil, já que as discussões realizadas nas várias Instituições mostraram que essas expressões não estavam a ser inteiramente compreendidas
Your proposal is very useful, as discussions in the different institutions have shown that these terms were not fully understood
A primeira diz respeito ao rigor - não nas Categorias 1 e 2, mas na 3, na 4 e na 5, onde há uma certa ambiguidade que precisa de ser esclarecida em algumas declarações e em algumas expressões
The first refers to the rigour - not in categories 1 and 2, but 3, 4 and 5 where there is ambiguity in some of the declarations, in some of the phraseology, which needs to be clarified

No comments:

Post a Comment